Patois
Grafia dei toponimi e dei termini in occitano Si adottano le regole dell’italiano con le seguenti eccezioni: ä suono indistinto della a, intermedio fra la a e ë ë suono indistinto della e, come nel francese je é e chiusa è e aperta ö per il suono francese eu ü per il suono francese u ā ē ī ō ū vocale accentata dal suono allungato ch suona come in francese j suona come in francese lh sta per il suono italiano gl come figli nh sta per il suono italiano gn come gnomo s sempre aspra come sole, sasso z a indicare la s dolce come in rosa, casa ts suono duro della z come in pozzo |